1. 英語には日本語ほど丁寧さの程度による変化がないから,日本語ほど敬語などに気を遣わなくても良いことが多い。ただし,依頼表現だけは日本語と同じ,または日本語以上に複雑で,注意しなければならないところである。私は1983年に来日して以来,日本語がわからない外国人が日本人の意図を誤解して怒ったところを何回も見たことがある。その誤解の理由はいろいろあるが,最も多いのは,外国人が日本人に英語で何かを頼まれて,その依頼表現を失礼だと感じていたことである。その日本人達は丁寧に話すつもりであったのであろうが,“Will you ~”など,ぶっきらぼうに聞こえる表現を使ってしまっていたのである。

    たとえば,外国の研究者に論文のプレプリントを頼むときに,どういう表現が使えるだろう。その研究者と面識があるかないか,あるとしたらどのくらい親しいかによるので,一概にはいえないが,次のように「ひじょうに親しい友達」から「まったく知らない人」まで,いくつかのパターンがある。

    • ・Send me a preprint of your paper.
    • ・Will you send me a preprint of your paper?
    • (この両方は命令調であるから,要注意)
    • ・Please send me a preprint of your paper.
    • ・Send me a preprint of your paper, please.
    • (Pleaseを使ってもまだ命令に近い)
    • ・Could you send me a preprint of your paper?
    • (Couldで始まるとWillより丁寧になる)
    • ・I was wondering if you could send me a preprint of your paper.
    • (かなり丁寧な表現)

    最後の表現は,いろいろなフォーマルな場面で使えるから覚えておこう。でも,それよりもさらに丁寧に依頼する方法がある。それは相手にとってできるだけ断りやすいようにするのである。“I was wondering if you could ~”などで頼んでも,相手にとってはそれが無理または面倒である場合,“I’m sorry, but I can’t.”のように返事しなければならない。だれにとっても人の依頼を断るのは愉快なことではないので,「したくない」「できない」のような返事を出さなくても良いように依頼するのがベストなのである。

    シチュエーションによって文型が変わるので,この間接的な依頼方法を例から見てみよう。まず,プレプリントを送ってほしいときには次の表現が使える。

    • I was wondering if preprints of your paper are available.
    • (あなたの論文のプレプリントを手に入れることができるか知りたいのですが)

    これを断る必要があれば,“I’m sorry, but no preprints are available.”で済む。“be available”は少し曖昧な表現なので,だれの責任で手に入らないかは不明である。その曖昧さのおかげで,相手にとっては断りやすい依頼になる。

     
  1. stratumsareturningover reblogged this from hareno
  2. roseau reblogged this from familydoc
  3. gosunatxrea reblogged this from shibats
  4. mnnm liked this
  5. jtms reblogged this from manualmaton
  6. igac liked this
  7. ainose-1209 reblogged this from aliasice
  8. manualmaton reblogged this from lreader
  9. lreader liked this
  10. lreader reblogged this from snowburst
  11. aliasice reblogged this from stoneblack
  12. vlacklist liked this
  13. vlacklist reblogged this from snowburst
  14. snowburst reblogged this from barmaroc
  15. kuboji reblogged this from cole107
  16. barmaroc reblogged this from stoneblack
  17. stoneblack liked this
  18. stoneblack reblogged this from shineon964
  19. shineon964 reblogged this from budda
  20. tonbi-ko reblogged this from phyllum
  21. stratumsareturningover reblogged this from hareno
  22. confidentialize reblogged this from natu-rou
  23. crexistumblr reblogged this from yamashiro0217
  24. randummemo reblogged this from nacht-apfel
  25. element-l reblogged this from yellowelephant
  26. kazekin liked this
  27. crexistumblr liked this
  28. tondol reblogged this from mackmac
  29. nacht-apfel reblogged this from yuasa
  30. a-nchan liked this
  31. shinyboy5 reblogged this from natu-rou
  32. eoma reblogged this from yuasa
  33. yellowelephant reblogged this from yuasa
  34. yuasa reblogged this from 1vv4
  35. trynext liked this
  36. haguy reblogged this from atm09td
  37. oftd liked this
  38. oftd reblogged this from adf311
  39. momniaurora reblogged this from natu-rou
  40. mitakusam337 reblogged this from adf311
  41. 1vv4 reblogged this from shibats
  42. munuu liked this
  43. hiikun reblogged this from shibats
  44. adf311 reblogged this from shibats
  45. e-shigoto reblogged this from atm09td
  46. spring-0505 liked this
  47. jellia59 liked this
  48. jellia59 reblogged this from shirou-46
  49. shirou-46 reblogged this from natu-rou
  50. kenkyosama reblogged this from atm09td